Depreciation and Amortization
EBITDA je skraćenica od Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization. Veoma često polaznici mi postavljaju pitanje – Šta je Depreciation, a šta Amortization?
- Depreciation se prevodi kao Amortizacija.
- Amortizacija se prevodi kao Amortizacija.
Da li ti to mene zezaš?
Ma jok, samo ti se čini. U nastavku je objašnjenje.
Kompanija ima osnovna sredstva (fixed assets). To mogu biti kola, kamioni, avioni, zgrade, računari, oprema…
Osnovna sredstva treba da zadovolje tri uslova:
- Osnovna sredstva traju duže od 1 godine. Npr, ako kupiš kola ona će ti trajati duže od 1 godine. Osim ako nije jugić ili ako ih ne vozi moja svastika.
- Osnovna sredstva imaju veću vrednost. U Srbiji je taj iznos preko 300€. Ako kupiš digitron on će zaista trajati duže od 1 godine (prvi uslov). Sa druge strane, njegova vrednost je 10€ i on se ne smatra osnovnim sredstvom.
- Imaćeš korist (vajdu, ćef, IMT, ekonomski benefit) od osnovnih sredstava u budućnosti. Ako kupiš mašinu za proizvodnju keksa, pa valjda ćeš i zaraditi neki dinar na njoj?
Osnovna sredstva se prikazuju u izveštaju Bilans stanja (Balance Sheet). Osnovna sredstva se na engleskom često zovu CAPEX-Capital Expenses ili Capital Expenditures.
Postoji i drugi izraz OPEX, koji označava Operating Expenses. OPEX se prikazuje u Bilansu Uspeha (Profit and Loss, Income Statement).
A gde se onda pojavljuju dva izraza Depreciation and Amortization?
Postoje osnovna sredstva koja su vidljiva, fizički čvrsta. Primer: kola, zgrada, računar, oprema… Jednostavno, to vidiš svojim očima i to je opipljivo. Na engleskom se ona zovu tangible fixed assets (materijalna osnovna sredstva). Tvoja kompanija kupi zgradu od 1 milion€ i to je materijalno osnovno sredstvo.
Postoje i druga osnovna sredstva koja su nevidljiva, neopipljiva. Primer: licence, prava, koncesije, softwer, goodwill… Na engleskom se ona zovu intangible fixed assets (nematerijalna osnovna sredstva). VIP Mobile je platio 320 miliona€ licencu za trećeg mobilnog operatera. Za 320 miliona€ dobio je 1 A4 list papira na kome piše „Možete da se bavite mobilnom sledećih 10 godina. Vaš račun je 320 miliona€. Hvala što ste kupovali kod nas. Dođite nam opet. Sledeći“. Licenca je (nevidljivo, neopipljivo) nematerijalno osnovno sredstvo.
I šta sad ?!?
- Kada se radi amortizacija materijalnih sredstava koristi se izraz depreciation (depreciation of tangible assets).
- Kada se radi amortizacija nematerijalnih sredstava koristi se izraz amortization (depreciation of intangible assets).
Materijalna osnovna sredstva(tangible fixed assets) | Nematerijalna osnovna sredstva(intangible fixed assets) |
Zgrada, oprema, kola, računari… | Licence, prava, koncesije, softwer, goodwill.. |
Depreciation | Amortization |
A zašto se sve to radi ?
Ključni razlog je goodwill (razlika između tržišne i knjigovodstvene vrednosti).
Goodwill je često problematičan u smislu procenjivanja prave (fer) vrednosti i zato se posebno iskazuje amortization of goodwill. Ovo je posebno važno kod kompanija koje imaju goodwill a to su obično velike kompanije koje su na Berzi.
Pogledaj poseban post koji se bavi Goodwill-om.
Zaključak?
Zapamti jednostavno pravilo–Englezi su Englezi i imaju dva izraza. Srbi su malo praktičniji pa imaju samo jedan izraz – AMORTIZACIJA.
Ej, a kako se računa Amortizacija?
„Dragi gledaoci, sada ide EPP. Sledeću epizodu možete da pogledate sutra uveče na našem blogu…“
Autor
Bojan Šćepanović
MCB Menadžment Centar Beograd
063 7004 518
20 Komentara
sjajno!
[…] Mali, mnogo pitaš. Nemam puno vremena da ti sada objašnjavam. Pogledaj objašnjenje oko razlike između Depreciation & Amortization. […]
Bojane
Izvanredan komentar za utvrđivanje prave strukture EBITDA , posebno kada je u pitanju Goodwill.Bravo care svakoga dana nešto čovek može da nauči,čak i u mojim godinama.Pozdrav.
Slatko sam se nasmejala za svastiku:)Svaka čast!
Miro,
Imam ja dve svastike Dobro je što ne čitaju tako često Blogove… )
Ovaj sajt je za mene danas bio pravo otkrovenje.
Pored engleskih izraza koji se korist u oblasti racunovodstva koje sam u ovom valovitom vremenu pozaboravljala, a znalo se to dobro, ucim stvari koje mi trenutno trebaju. Hvala, veliki pozdrav!
Moj sin je drugi razred Ekonomske skole i svaki dan me nesto zapitkuje iz oblasti racunovodstva, osnova ekonomije , komercijalnog poznavanja robe itd.. .. E sada sam mu poslala link vaseg sajta i preporucila obaveznu dnevnu dozu ….Odlicno je , veoma dobro, za svaku preporuku.
Bobo,
Ovo je najlepši komentar koji smo dobili. Ukoliko je sinu zanimljiva bilo koja naša obuka neka dođe. Biće naš gost
Super ste!
Pazljivo sa ovim: Osnovna sredstva se prikazuju u izveštaju Bilans stanja (Balance Sheet). Osnovna sredstva se na engleskom često zovu CAPEX-Capital Expenses ili Capital Expenditures- to su kapitalni troskovi ili troskovi koji su ulozeni da se popravi matrijalna imovina- zgrada.
Mimi,
Hajde da te samo malkice korigujem.
Osnovna sredstva se prikazuju u BS i obično se zovu Fixed Assets. Reč CAPEX si dobro prevela (kapitalna ulaganja ili kapitalni troškovi), no ona se obično koriste u Cash Flow Izveštaju. Kada kažeš imam 2 miliona€ CAPEX, obično misliš “Investirao sam 2 miliona€ u osnovna sredstva/fixed assets”.
Postoji i razlika između reči “trošak” i “kapitalni trošak”. Trošak je OPEX i ide u Bilans Uspeha a kapitalni trošak je CAPEX i ide u Cash Flow (odnosno u Bilans stanja).
Primer: ako ja imam CAPEX od 1 mio€ sledeće 3 godine, ja ću onda imati Fixed Assets (vrednost osnovnih sredstava) od 3 miliona€ u Bilansu stanja.
Ako neko ovo shvati…:)
Jesam okasnila jedno sedam godina, ali ovakav tekst zaslužuje komentar uvek! Istina, osnovna sredstva su definitivno Fixed Assets i svako objašnjenje ovde zlata vredi. Svi bi trebalo da se dodatno edukujemo baš ovde. Svaka čast, neko ko ume da objasni računovodstvo, finansije uopšte, i to ne samo terminologiju već i suštinu – e, taj je pravi stručnjak. BRAVO!
Pitao sam svog profesora iz Finansijskog Managementa na MBA za razliku izmedju amortization i depreciation. Depreciation je kao sto si objasnio ono sto je na srpskom amortizacija tj. linearno umanjenje vrednosti, dok se kod amortization radi fair value ili trzisna cena osnovnog sredstva, a ne uzima se nabavna vrednost. Da li je to OK?
Eh, ti si našao da slušaš profesora na MBA Bolje čitaj MCB Blog, mnogo više naučiš…
Šalu na stranu, no hajde da još jednom ponovim razliku. “Depreciation” je na srpskom amortizacija.
“Amortization” se koristi kod amortizacije NEMATERIJALNIH sredstava, a najčešće kod GOODWILLA. Goodwill se pojavljuje kada velika kompanija kupuje druge kompanije (mergers & acquicitions). Goodwill je razlika između cene koju je kompanija platila i knjigovodstvene cene. Npr, VELIKA doo kupi MALU doo i plati je 1000. Sa druge strane, MALA doo ima knjigovodstvenu vrednost 600. Onda je goodwill u knjigama VELIKA doo ukupno 1000-600=400. Goodwill je vrlo promenljiva kategorija
Više objašnjenja na :
http://www.investopedia.com/ask/answers/06/amortizationvsdepreciation.asp#axzz1fyHCHg3R
Bravo za tekst
Odličan tekst! Može li samo sugestija za administratora da ponudi opciju da se tekstovi prevedu u PDF format pa da se lijepo mogu sačuvati jer ovdje ima super tekstova koje vrijedi imati i više puta pročitati! Nadam se da i drugi misle isto.
Pozdrav cijelim MCB timu!
Sanja,
dobra ti je ideja
Pokušaću da je realizujem…
Pozdrav,
malo je vo zbunjujuce pa cu i ja da dam svoj mali doprinos.
Depreciation je na srpskom amortizacija, znaci ukratko kupis autobus za 50 hiljada evra i amortzujes ga recimo 20% godisnje. Znaci 5 godina po 10,000 evra.
A sto se tice engleskog pojma “amortisation”, on nema veze sa troskovima. Recimo da smo dobili od drzave ili nekog drugog izvora 50,000 evra da kupimo ovaj gore autobus. Kada dobijemo tih 50,000, oni zavrse na bilansu stanja i to na kontu odlozenog prihoda tj deferred income. Tokom sledecih 5 godina sa tog konta, novac “amortizujes” nazad na Bilans Uspjeha i prakticno neutralizujes depreciation ili amortizaciju.
Uskoro cemo i majku i oca zvati mother and father. Mislim da je to bolesno.
Veliko hvala!